مترجمة للغة العربية
الدرس الأول
النصوص الفرنسية
مترجمة للغة العربية
الــــــــــدرس الثاني
La semaine dernière, une carte postale est arrivée à la poste de
Monaco.
في الأسبوع الماضي، وصلت
بطاقة بريدية إلى مكتب بريد موناكو.
Jusque-là, rien de très original me direz-vous
puisque des milliers de cartes postales arrivent chaque jour à la poste de
Monaco.
حتى ذلك الحين، لا شيء جديد
ستقولون لي بما أن آلاف بطاقات بريدية تصل يوميا الى مكتب البريد في موناكو.
Cette
carte, postée le 11 août, est arrivée le 25 août et c’est bien là ce qui nous
intéresse.
هذه البطاقة ، أرسلت في 11
أغسطس ، وصلت في 25 أغسطس وهذا ما يهمنا.
Bon, Deux semaines pour arriver, c’est
vrai que c’est un peu beaucoup, normalement une carte postale met
généralement deux ou trois jours pour arriver.
حسناً، بعد أسبوعين من
الوصول، صحيح أنه كثير، عادة ما تستغرق البطاقة البريدية يومين أو ثلاثة أيام
للوصول.
Mais en fait cette carte a mis un peu plus de deux semaines car le
tampon de la poste indiquait 11 août….1937!72 ans, vous avez
bien entendu. 72 ans!
لكن في الواقع، استغرقت هذه
البطاقة أكثر من أسبوعين قليلاً لأن الطابع البريدي يشير 11 أغسطس / آب .1937! 72
عامًا، سمعتم جيدا. 72 سنة!